Свадьба на двух языках(свадьба с иностранцем)
Комментарии Марины Романовой, руководителя агентства:
«Дорогие друзья, свадьба на двух языках не случайно является отдельным разделом в нашей работе. Эта тема для меня очень близка. Моя семья – родители и любимая старшая сестричка c семьей больше 10 лет живут во Франции. Париж и Страсбург для меня такие же родные города, как и Москва, все свободное время, все праздники я провожу в Европе. Сестричка замужем 10 лет за коренным французом. Поэтому мы не понаслышке знаем, как нужно организовывать свадьбы с иностранцами или «совместные» не только русскоязычные проекты».

Раздел так и называется – свадьба на двух языках – это раздел о свадьбе с иностранцем (иностранным гражданином). В последнее время все чаще и чаще к нам обращаются влюбленные пары, один из которых всю жизнь жил за пределами России. Но любовь не знает границ, амур выпускает стрелы независимо от того где ты живешь и на каком языке говоришь…
Часто случается, когда русские жених или невеста просто учились в Нью-Йорке или Лондоне, обзавелись друзьями и решили остаться в полюбившейся стране, но пару нашли все таки из России.
В любом случае, на свадьбе много друзей говорящих по-русски, и, часто, так же много тех, кто по-русски не понимает совершенно. Скажем честно, это не страшно. Главное прийти к общему знаменателю. На нашем опыте десятки проведенных свадеб на двух языках. Чаще всего мы берем англоговорящего ведущего или конферансье, который свободно владеет теми двумя языками, которые нам необходимы, чтобы и жених, и невеста, и гости - все понимали, что происходит. Есть масса вариантов, например, с переводчиком-синхронистом. Друзья, мы с удовольствием расскажем Вам обо всех возможных вариантах в нашем офисе.
«Браки совершаются на небесах… и Богу совершенно неинтересно, что я не говорю по-английски…» - эту фразу мы услышали от Юлии, невесты, когда она первый раз пришла к нам в гости.
Юля и Бред познакомились случайно. Она с подружками в кои - то веки решили порадоваться вечерней Москве и полюбоваться видами родной Красной Площади перед Новым годом… Бред приехал в Москву по делам и в первый же день по советам друзей отправился сфотографироваться на память с вождем революции… Всю следующую неделю они провели вместе (правда, первый вечер переводчиком подрабатывала подружка, а дальше Юле пришлось вспомнить все, чему ее учили в школе на уроках английского языка). Ребятам казалось, что они знакомы всю жизнь. Командировка Бреда закончилась, ему пришлось уехать. Но общение их продолжалось: бесконечные звонки, смс, инет… Юля дважды летала в Лондон, и когда Бред снова прилетел в Москву первым делом он пошел знакомиться с мамой Юли…
Свадьба была не большая, но атмосфера царила очень теплая. К Бреду в Москву прилетели его лучшие друзья. Любовь жениха к гольфу не оставила нам выбора, где отмечать торжество. Сейчас Юля говорит на английском лучше, чем на русском, Бред же великолепно знает по-русски: «Спасибо», «Согласен» и «Я люблю тебя»… Действительно, Браки совершаются на небесах.


Более подробно о документах, процедуре и самой свадьбе с иностранцем, с соблюдением традиций двух стран мы с удовольствием расскажем в нашем офисе.
До скорых встреч в свадебном агентстве «Royal Wedding» .



